Hamilton Beach Kitchen Utensil 840147200 User Manual

840147200 ENv01.qxd 2/10/06 1:40 PM Page 1  
Electric Knife  
Couteau electrique  
Cuchillo eléctrico  
English (USA: 1-800-851-8900)............................................ 2  
READ BEFORE USE  
Français (Canada : 1-800-267-2826).................................... 9  
LIRE AVANT L’UTILISATION  
Español (En México 01-800-71-16-100) ............................ 15  
LEA ANTES DE USAR  
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes  
de usar su aparato.  
840147200  
 
840147200 ENv01.qxd 2/10/06 1:40 PM Page 4  
How to Assemble and Use  
Parts and Features  
Before First Use: Handle carefully. Blades are sharp. Wash  
blades in hot, soapy water. Rinse, then dry thoroughly. Blades  
may also be washed on the top rack of a dishwasher.  
WARNING  
Blade Hazard  
• Handle blades by side opposite the cutting edge.  
• Unplug cord before inserting, removing or cleaning blades.  
• Unplug cord when knife is not in use.  
Failure to follow these instructions can result in serious  
personal injury.  
1. Blade Release Button  
2. Plastic Guard  
4. Blade  
5. On/Off Switch  
6. Handle  
3. Protective Sleeve for  
Blades – Always keep on  
blades when not in use.  
7. Meat Fork  
8. Knife Case  
1. CAUTION: Be sure cord is not connected to electric outlet  
when removing or inserting blades and when knife is not in  
use. The blades are extremely sharp. Always handle  
by the side opposite the cutting edge, as illustrated, or by  
the plastic guards.  
2. Before First Use: Handle carefully. Blades are sharp. Wash  
blades in hot, soapy water. Rinse, then dry thoroughly.  
Blade may also be washed on the top rack of a dishwasher.  
3. If blades are separated, pick up by the plastic guard. Slide  
the rivet on one blade into the keyhole slot in the other  
blade until they are locked together.  
4. Holding blades together at the base of the blade with cut-  
ting edge down,  
slide onto motor  
housing until both  
blades click into  
place.  
4
5
 
840147200 ENv01.qxd 2/10/06 1:40 PM Page 6  
How to Assemble and Use (cont.)  
How to Disassemble and Clean  
5. Plug cord into an electric outlet.  
6. Hold knife by handle. Pull On/Off button like a trigger to  
operate. You must hold the button “On” for the knife to  
operate.  
WARNING  
Blade Hazard  
• Handle blades by side opposite the cutting edge.  
• Unplug cord before inserting, removing or cleaning blades.  
• Unplug cord when knife is not in use.  
Failure to follow these instructions can result in serious  
personal injury.  
7. To stop, release button.  
Hints for Best Results  
• Move knife through food. Do not use a back and forth  
sawing motion.  
• Let meats stand 15 minutes after cooking and before slicing.  
Slice down to and around bone. Do not attempt to slice  
through bone. Do not cut through frozen foods.  
• Do not attempt to sharpen serrated blades at home.  
Replacement blades may be purchased. See “Customer  
Assistance” for more information.  
1. Unplug cord from electric outlet.  
2. Press blade release button. Grasp plastic guard and  
carefully pull until blades release.  
3. Carefully separate blades by sliding apart to disengage  
rivet from keyhole.  
4. Wash blades in hot, soapy water or top rack of dishwasher.  
Rinse and dry thoroughly.  
• Always clean blades between cuttings of different food  
items to avoid cross contamination of foods.  
5. After washing and drying, immediately place blades into  
the protective sleeve for storage.  
6. To clean motor housing and cord, wipe with a damp cloth  
and then dry thoroughly. Do not immerse motor housing in  
any liquids.  
6
7
 
840147200 ENv01.qxd 2/10/06 1:40 PM Page 8  
Customer Service  
If you have a question, call our customer service number. Before  
calling, please note the model, type, and series numbers. These  
numbers can be found on the bottom of your toaster and will help  
us answer your question.  
This warranty applies to product purchased in the U.S.  
or Canada.  
LIMITED WARRANTY  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a  
period of one (1) year for Hamilton Beach products or one hundred eighty (180) days  
for Proctor-Silex and Traditions products from the date of original purchase, except as  
noted below. During this period, we will repair or replace this product, at our option, at  
no cost. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY OR  
CONDITION, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING,  
WITHOUT LIMITATION, ANY STATUTORY WARRANTY OR CONDITION OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS  
EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID,  
AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES  
ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect to the following, which  
may be supplied with this product, including without limitation: glass parts, glass  
containers, cutter/strainers, blades, seals, gaskets, clutches, motor brushes, and/or  
agitators, etc. This warranty extends only to the original consumer purchaser and does  
not cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect including failure to clean  
product regularly in accordance with manufacturer’s instructions, use for commercial  
purposes, or any use not in conformity with the printed directions. This warranty gives  
you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from  
state to state, or province to province. Some states or provinces do not allow  
limitations on implied warranties or special, incidental or consequential damages, so  
the foregoing limitations may not apply to you.  
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE  
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please  
have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)  
CUSTOMER SERVICE NUMBERS  
In the U.S. 1-800-851-8900  
In Canada 1-800-267-2826  
hamiltonbeach.com or proctorsilex.com  
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!  
8
 
840147200 FRv01.qxd 2/10/06 1:40 PM Page 9  
AVERTISSEMENT  
Risque d’électrocution  
• N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide.  
• Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large)  
qui réduit les risques d’électrocution. La fiche s’introduit dans la  
prise polarisée dans un sens seulement. Ne nuisez pas à la con-  
ception sécuritaire de la fiche en la modifiant de quelque façon  
que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Placez la fiche dans  
l’autre sens si elle refuse de s’introduire dans la prise. S’il est  
encore impossible d’insérer la fiche, demandez à un électricien  
de remplacer la prise électrique.  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions  
essentielles doivent toujours être observées, notamment :  
1. Lisez toutes les instructions.  
2. Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas  
le moteur, le cordon d’alimentation, ou la prise dans l’eau ou tout  
autre liquide. Ne faites jamais fonctionner le couteau dans l’eau  
ou sous l’eau du robinet.  
3. Une surveillance étroite doit être exercée lorsqu'un appareil est  
utilisé par ou près d'enfants.  
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale lorsque  
vous n’utilisez pas l’appareil, avant d'assembler ou de désassem-  
bler des pièces, et avant de le nettoyer. Débranchez l’appareil  
lorsque vous changez les lames.  
5. Ne touchez pas les pièces mobiles.  
6. Ne faites pas fonctionner un appareil électrique dont le cordon ou  
la fiche est abîmé, s’il a eu une défaillance quelconque, s'il est  
tombé ou s’il est endommagé. Appelez sans frais le service à la  
clientèle pour obtenir des renseignements concernant l’examen,  
la réparation ou le réglage électrique ou mécanique de l’appareil.  
9
 
840147200 FRv01.qxd 2/10/06 1:40 PM Page 10  
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par des  
fabricants d'appareils est susceptible de causer un incendie, un  
choc électrique ou des blessures.  
Pièces et caractéristiques  
Avant la première utilisation : Manipulez l'appareil avec  
soin. Les lames sont tranchantes. Lavez les lames à l'eau  
chaude savonneuse. Rincez puis séchez soigneusement. Les  
lames peuvent également être lavées dans le panier supérieur  
d'une machine à laver la vaisselle.  
8. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.  
9. Ne laissez pas le cordon pendre du bord d’une table ou d’un  
comptoir ou toucher des surfaces chaudes, y compris la  
cuisinière.  
10. Débranchez l'appareil avant de changer les lames ou de le net-  
toyer.  
1. Bouton de dégagement  
4. Lames  
11. Les lames sont coupantes; manipulez-les avec soin.  
Débranchez l'appareil avant de manipuler les lames. Manipulez  
toujours les lames en évitant le côté tranchant. (Consultez l’illus-  
tration à « Assemblage et utilisation »). Rangez toujours les  
lames côté tranchant éloigné de vous.  
des lames  
5. Commutateur marche/arrêt  
6. Manche  
2. Butée en plastique  
3. Étui de protection des lames  
– A conserver en perma-  
nence sur les lames lorsque  
l'appareil ne sert pas.  
7. Fourchette à viande  
8. Coffret du couteau  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
AUTRES RENSEIGNEMENTS DE  
SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS  
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.  
Le moteur de ce couteau électrique ne nécessite aucun graissage.  
Tout autre entretien doit être effectué par un centre de réparation  
agréé. Appelez sans frais le numéro d'assistance à la clientèle pour  
plus d'informations.  
11  
10  
 
840147200 FRv01.qxd 2/10/06 1:40 PM Page 12  
Assemblage et utilisation  
Assemblage et utilisation (suite)  
4. En tenant les lames ensemble à la base de la lame avec le  
tranchant vers le bas, glissez-les dans le manche jusqu'à  
ce que les deux lames s'enclenchent en place.  
AVERTISSEMENT  
Danger – lames  
5. Branchez le cordon d’alimentation.  
• Manipulez les lames du côté opposé au tranchant.  
• Débranchez le cordon du couteau avant d'insérer, de  
retirer ou de nettoyer des lames.  
• Débranchez le cordon du couteau lorsque celui-ci ne  
sert pas.  
Ne pas suivre ces instructions peut entraîner des blessures  
graves.  
6. Tenez le couteau par le manche. Appuyez sur le commuta-  
teur marche/arrêt comme sur une gâchette pour actionner  
le couteau. Vous devez maintenir le commutateur appuyé  
en position de marche pour que le couteau continuer de  
fonctionner.  
7. Pour arrêter l'appareil, relâchez le bouton.  
1. ATTENTION : Assurez-vous que le cordon n'est pas  
branché sur une prise de courant lors du retrait ou de l'in-  
sertion de lames, et lorsque le couteau ne sert pas. Les  
lames sont extrêmement coupantes. Manipulez-les tou-  
jours par le côté opposé au bord tranchant, comme illus-  
tré, ou par la butée en plastique.  
Conseils pour obtenir de meilleurs  
résultats  
• Déplacez le couteau au travers des aliments. Ne sciez pas  
en effectuant un mouvement de va-et-vient.  
2. Avant la première utilisation : Manipulez l'appareil avec  
soin. Les lames sont tranchantes. Lavez les lames à l'eau  
chaude savonneuse. Rincez puis séchez soigneusement.  
Les lames peuvent également être lavées dans le panier  
supérieur d'une machine à laver la vaisselle.  
• Laissez les viandes reposer pendant environ 15 minutes  
une fois la cuisson terminée et avant de les trancher.  
Coupez autour des os. N’essayez pas de couper un os. Ne  
tranchez pas d’aliments congelés.  
• N’essayez pas d’affûter les lames dentées à la maison. Des  
lames de rechange sont disponibles à l'achat. Consultez «  
Service à la clientèle » pour plus de renseignements.  
3. Si les lames sont séparées, saisissez-les par la butée en  
plastique. Glissez le  
rivet sur une lame  
• Nettoyez toujours les lames entre les différentes coupes  
d'aliments pour éviter de contaminer les aliments entre eux.  
dans l’orifice du  
guichet de l’autre  
lame jusqu’à ce  
qu’elles soient ver-  
rouillées ensemble.  
12  
13  
 
840147200 FRv01.qxd 2/10/06 1:40 PM Page 14  
Cette garantie s’applique au produit acheté aux É.-U. ou au Canada.  
GARANTIE LIMITÉE  
Démontage et nettoyage  
Ce produit est garanti contre tout vice de main-d’œuvre ou de matériau pendant une  
période d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach et cent quatre-vingt (180) jours  
pour les produits Proctor Silex et Traditions, à partir de la date de son achat original, à  
l’exception des modalités suivantes. Pendant cette période, nous réparerons ou nous  
remplacerons ce produit à notre choix, gratuitement. LA PRÉSENTE GARANTIE REM-  
PLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU  
IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE  
STATUTAIRE OU DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE  
PARTICULIER. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN  
MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ, ET TOUTE RÉCLAMATION POUR DOM-  
MAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT EST PAR LA PRÉSENTE EXCLUE. Il  
n’y a pas de garantie à l’égard des articles suivants qui sont sujet à usure, qui peuvent  
être fournis avec ce produit, y compris, sans s’y limiter : pièces en verre, contenants  
en verre, couteaux/tamis, lames, joints, joints d'étanchéité, embrayages, brosses à  
moteur et/ou agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’au consommateur acheteur  
initial et ne couvre pas une panne due à une mauvaise utilisation, un mauvais traite-  
ment, de la négligence, y compris l’absence de nettoyer le produit régulièrement con-  
formément aux instructions du fabricant, utilisation à des fins commerciales ou tout  
usage non conforme aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits  
juridiques particuliers et vous pouvez avoir également d’autres droits juridiques qui  
varient selon l’État ou selon la province. Certains États ou provinces ne permettent  
pas de limite sur les garanties impliquées sur les dommages incidents, conséquents  
ou spéciaux et par conséquent les limites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à  
vous.  
AVERTISSEMENT  
Danger – lames  
• Manipulez les lames du côté opposé au tranchant.  
• Débranchez le cordon du couteau avant d'insérer, de  
retirer ou de nettoyer des lames.  
• Débranchez le cordon du couteau lorsque celui-ci ne  
sert pas.  
Ne pas suivre ces instructions peut entraîner des blessures  
graves.  
1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise.  
2. Appuyez sur le bouton de dégagement des lames.  
Saisissez la butée de protection et tirez soigneusement  
jusqu'à ce que les lames soient dégagées.  
3. Séparez les lames avec soin en les glissant séparément  
pour dégager le rivet du guichet.  
Si vous avez une réclamation sous cette garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL  
AU MAGASIN. Veuillez appeler LE NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour un  
service plus rapide, veuillez préparer les numéros de modèle, de série et de type pour  
permettre à la standardiste de vous aider).  
4. Nettoyez les lames à l’eau chaude savonneuse ou dans le  
panier supérieur d'une machine à laver la vaisselle. Rincez  
et séchez à fond.  
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Aux États-Unis 1-800-851-8900  
5. Après avoir nettoyé et séché les lames, rangez-les immédi-  
atement dans l'étui protecteur.  
Au Canada 1-800-267-2826  
hamiltonbeach.com ou proctorsilex.com  
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!  
6. Pour nettoyer le manche et le cordon d’alimentation,  
essuyez-les avec un linge humide puis séchez-les  
soigneusement. Ne plongez jamais le boîtier du moteur dans  
un liquide.  
14  
15  
 
840147200 SPv01.qxd 2/10/06 1:39 PM Page 16  
9. No lo use al aire libre.  
10. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa o  
mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la  
superficie de una estufa.  
ADVERTENCIA  
Peligro de choque eléctrico  
• No sumerja este aparato en agua u otro líquido.  
11. Desconecte cuando cambie las hojas o durante la limpieza.  
12. Las hojas son afiladas. Es importante manipularlo con cuidado.  
Desenchúfelo antes de manipular las hojas. Siempre manipule las  
hojas con las manos lejos del borde cortante. (Consulte la ilus-  
tración en “Ensamblado y Uso”). Siempre guarde las hojas con el  
borde cortante en dirección opuesta a usted.  
• Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata más  
ancha) que reduce el riesgo de choque eléctrico. El enchufe  
calza únicamente en una dirección en el tomacorriente  
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad  
del enchufe al modificar de alguna manera el enchufe,  
o con un adaptador. Si el enchufe no calza, intente invertirlo.  
Si aún no calza, haga que un electricista reemplace  
el tomacorriente.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
1. Lea todas las instrucciones.  
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del  
producto.  
3. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja  
la unidad del motor, el cordón ni el enchufe en agua o en  
cualquier otro líquido. No haga funcionar el cuchillo dentro del  
agua o bajo agua corriente.  
4. Es necesario que haya buena supervisión si los niños lo utilizan o  
cuando se esté utilizando cerca de niños.  
INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD  
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.  
El motor de este cuchillo eléctrico no requiere ninguna lubricación ni  
aceite. Todo otro tipo de mantenimiento o reparación deberá ser realiza-  
do por un centro de servicio autorizado. Llame al número gratuito asis-  
tencia al cliente para mayor información.  
5. Desenchufe el cordón del tomacorriente cuando no lo esté usando,  
antes de colocar o retirar piezas y antes de la limpieza.  
Desconéctelo cuando cambie las hojas.  
6. Evite el contacto con partes móviles.  
7. No opere ningún aparato eléctrico si el cordón o el enchufe están  
averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste  
se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número  
gratuito de servicio al cliente, para obtener información sobre el  
examen, la reparación o la regulación eléctrica o mecánica.  
8. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabri-  
cante del aparato, puede causar incendios, choques eléctricos o  
lesiones.  
16  
17  
 
840147200 SPv01.qxd 2/10/06 1:39 PM Page 18  
Piezas y características  
Ensamblado y uso  
Antes del primer uso: Es importante maneje con cuidado.  
Las hojas son afiladas. Lave las hojas en agua caliente y  
jabonosa. Enjuague y seque bien. Las hojas podrían también  
lavarse en la rejilla superior del lavavajillas.  
ADVERTENCIA  
Peligro con las hojas  
• Maneje las hojas por el lado opuesto del borde del corte.  
• Desconecte el cable antes de insertar, remover o limpiar  
las hojas.  
• Desconecte el cable cuando el cuchillo no esté en uso.  
No seguir estas instrucciones podría resultar en graves  
lesiones personales.  
1. Botón que suelta las hojas  
2. Protector plástico  
4. Hoja  
5. Interruptor encendido/  
apagado (On/Off)  
3. Fundas de protección para  
las hojas – Siempre man-  
tenga las fundas en las  
hojas cuando no se esté  
utilizando el aparato.  
6. Mango  
7. Tenedor para carne  
8. Caja del cuchillo  
1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el cordón no esté  
conectado al tomacorriente cuando saque o introduzca las  
hojas y cuando no esté usando el cuchillo. Las hojas son  
muy afiladas. Siempre es importante manijar el cuchillo del  
lado opuesto al borde cortante, según se ilustra, o por  
medio de los resguardos de plástico.  
2. Antes del primer uso: Es importante manejarlo con cuidado.  
Las hojas son afiladas. Lave las hojas en agua caliente y  
jabonosa. Enjuague y seque bien. Las hojas podrían  
también lavarse en la rejilla superior del lavavajillas.  
3. Si las hojas se separan, recójalas por medio del resguardo  
de plástico. Deslice  
el remache de una  
hoja dentro de la  
ranura en ojo de  
cerradura de la otra  
hoja hasta que  
queden trabadas  
juntas.  
18  
19  
 
840147200 SPv01.qxd 2/10/06 1:39 PM Page 20  
Ensamblado y uso (cont.)  
Desensamblado y limpieza  
4. Sosteniendo las hojas juntas en la base de la hoja, con el  
borde cortante hacia abajo, deslícelas sobre la caja del  
motor hasta que ambas hojas queden trabadas en posición.  
ADVERTENCIA  
Peligro con las hojas  
5. Enchufe el cordón en el tomacorriente.  
• Manipule las hojas por el lado opuesto del borde del corte.  
• Desconecte el cable antes de insertar, remover o limpiar  
las hojas.  
• Desconecte el cable cuando el cuchillo no esté en uso.  
No seguir estas instrucciones podría resultar en graves  
lesiones personales.  
6. Sostenga el cuchillo por el mango. Apriete el botón de  
encendido/apagado (on/off) como si fuese un gatillo para  
hacerlo funcionar. Se debe sostener el botón en la  
posición encendida (on) para que el cuchillo funcione.  
7. Para detenerlo, suelte el botón.  
1. Desenchufe el cordón del tomacorriente.  
2. Empuje el botón para soltar la hoja. Sujete el resguardo de  
plástico y tire cuidadosamente hasta que se suelten las  
hojas.  
Sugerencias para obtener  
mejores resultados  
Mueva el cuchillo a través del alimento. No use un  
movimiento de aserrado hacia adelante y hacia atrás.  
3. Deslice y separe las hojas cuidadosamente para  
desenganchar el remache de la ranura en ojo de cerradura.  
• Deje que las carnes reposen unos 15 minutos después de la  
cocción y antes de cortar. Deslice hasta y alrededor del  
hueso. No trate de cortar a través del hueso. No corte a  
través de alimentos congelados.  
• No trate de afilar las hojas dentadas en su casa. Se pueden  
comprar hojas de repuesto. Consulte la sección “Asistencia  
al cliente” para mayor información.  
4. Lave las hojas en agua caliente y jabonosa o en la rejilla  
superior del lavavajillas. Enjuague y seque bien.  
5. Después de lavar y secar, coloque las hojas inmediatamente  
en la funda protectora para guardarlas.  
6. Para limpiar la caja del motor y el cordón, utilice un paño  
húmedo y luego séquelos bien. No sumerja la caja del motor  
en ningún líquido.  
Siempre limpie las hojas entre un corte de un alimento y otro  
para evitar la contaminación cruzada de alimentos.  
20  
21  
 
840147200 SPv01.qxd 2/10/06 1:39 PM Page 22  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
LIMITACIONES  
Monte Elbruz No. 124 Int. 601  
Col. Palmitas Polanco  
México, D.F. C.P. 11560  
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06  
Fax. 52 82 3167  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste  
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.  
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a  
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija  
de enchufe en mal estado, etc.  
EXCEPCIONES  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
Hamilton Beach:  
MARCA:  
MODELO:  
PRODUCTO:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.  
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)  
Proctor-Silex:  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas  
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador  
responsable respectivo.  
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,  
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en  
la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener  
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio  
para productos fuera de garantía.  
Para mayor información llame sin costo:  
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial  
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con  
talleres de servicio.  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación  
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que  
lo vendió.  
GARANTÍA DE 1 AÑO.  
COBERTURA  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más  
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instruc-  
ciones:  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con  
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.  
Grupo HB PS,  
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o  
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y  
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su  
cumplimiento dentro de su red de servicio.  
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.  
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el  
producto.  
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a  
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo  
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de  
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá  
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la  
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-  
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la  
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso  
de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
22  
23  
 
840147200 SPv01.qxd 2/10/06 1:39 PM Page 24  
Características Eléctricas:  
Modelo:  
74374  
Tipo:  
EK09  
120 V~ 60 Hz  
100 W  
Los números de modelo también  
pueden estar seguidos del sufijo “MX”.  
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.  
263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387  
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.  
Picton, Ontario K0K 2T0  
hamiltonbeach.com proctorsilex.com  
840147200  
hamiltonbeach.com.mx proctorsilex.com.mx  
2/06  
 

Graco High Chair 3165 User Manual
Grizzly Switch G4571 User Manual
Haier Refrigerator HVFE024BBB User Manual
Havis Shields Automobile Accessories C VS 2400 CHGR 1 User Manual
Hotpoint Ice Maker FFU3D W User Manual
Hotpoint Washer WMF 760 P G A K User Manual
HP Hewlett Packard Webcam 5991 7955 User Manual
Husqvarna Saw 544 93 62 01 User Manual
Hyundai Car Stereo System H CDM8019 User Manual
IKEA Indoor Furnishings AA 241604 6 User Manual