Sony Car Stereo System MDX 66XLP User Manual

3-240-563-12 (1)  
Features  
• MDLP (MiniDisc Long Play) playback.  
• Sony BUS system compatible with mobile MD  
changers.  
Direct-in system for inserting and removing MDs  
easily.  
Caractéristiques  
• Lecture MDLP (MiniDisc Long Play).  
• Système BUS Sony compatible avec les changeurs MD  
mobiles.  
Système de montage direct pour une introduction et  
un retrait simplifiés des MD.  
• The MD changer compartment has a built in light for  
easy use even in the dark.  
• 1 bit Digital/ Analog converter for high quality sound  
reproduction.  
• Le compartiment du changeur MD est doté dun  
éclairage intégré destiné à en faciliter lutilisation dans  
le noir.  
• Convertisseur numérique/ analogique à 1 bit pour une  
restitution sonore de haute qualité.  
Notes on MDs  
Remarques sur les MD  
Since the MD itself is housed in a cartridge, free from  
accidental contact with your fingers and dust etc., it can  
withstand a certain degree of rough handling. However,  
dirt or dust on the surface of the cartridge or a warped  
cartridge may cause a malfunction in the unit.  
Do not expose the MD to  
direct sunlight or heat  
sources such as hot air-ducts.  
Do not leave it in a car  
parked in direct sunlight  
where there can be a  
considerable rise in  
Le minidisque proprement dit est logé dans une  
cartouche qui le protège des contacts accidentels avec les  
doigts, de la poussière, etc., et pouvant résister à des  
manipulations assez brusques. Cependant, la présence  
de poussière ou de souillures sur la cartouche ou une  
déformation de la cartouche peuvent entraîner un  
dysfonctionnement de lappareil.  
Nexposez pas les MD au  
rayonnement direct du soleil  
ni à des sources de chaleur  
telles que des conduits dair  
chaud. Ne les laissez pas  
dans une voiture parquée en  
plein soleil, où la température  
peut augmenter  
considérablement à  
l’intérieur de lhabitacle.  
Veillez à ne pas en laisser sur le tableau de bord ni sur la  
lunette arrière dune voiture, etc., là où la température  
risque également dêtre excessive.  
To enjoy optimum sound quality, observe the following.  
Never touch the surface of the  
MD itself by deliberately  
opening the shutter on the  
cartridge.  
temperature.  
Pour obtenir un son dune qualité optimale, veuillez  
vous conformer aux précautions suivantes.  
Make sure that it is not left on  
the dashboard or the rear tray  
of a car etc. where the  
temperature can also be  
excessive.  
Min iDisc Ch a n g e r  
Ne touchez jamais la surface  
sensible du minidisque en  
ouvrant délibérément le volet  
de la cartouche.  
Cleaning  
Nettoyage  
Wipe the surface of the  
MD cartridge from time  
to time with a soft dry  
cloth.  
Essuyez de temps à  
autre la surface des  
cartouches de MD à  
l’aide dun chiffon  
doux et sec.  
Operating Instructions  
Mode demploi  
Notes on mounting labels  
Be sure to mount labels on cartridges correctly, as failing  
to do so may cause an MD to become stuck in the  
changer.  
Remarques sur les étiquettes  
Veuillez appliquer correctement les étiquettes sur les  
cartouches, faute de quoi un MD risque de rester coincé à  
l’intérieur du changeur.  
• Mount the label in a suitable  
position.  
• Appliquez létiquette dans une  
position appropriée.  
Condensation dhumidité  
Moisture condensation  
Les jours de pluie ou dans les régions très humides, de  
l’humidité risque de se condenser sur les lentilles à  
l’intérieur de lappareil. Si cela se produit, lappareil ne  
fonctionnera pas correctement. Dans ce cas, retirez le MD  
et attendez environ une heure que lhumidité se soit  
évaporée.  
On a rainy day or in a very damp area, moisture may  
condense on the lenses inside the unit. Should this occur,  
the unit will not operate properly. In this case, remove  
the MD and wait for about an hour until the moisture  
evaporates.  
• Remove old labels before putting  
new ones on.  
• Enlevez les anciennes étiquettes  
avant den appliquer de nouvelles.  
To maintain high sound  
quality  
Be careful not to splash juice  
or other soft drinks onto the  
unit or discs.  
Pour conserver un son de  
haute qualité  
Veillez à ne pas renverser de  
jus de fruit ou de boissons  
sucrées sur lappareil ou sur  
les disques.  
• Replace labels that are begining to  
peel away from the MD.  
• Remplacez les étiquettes  
lorsquelles commencent à se  
décoller du MD.  
Owners Record  
The model and serial numbers are located at the bottom of the MD changer.  
Record the serial number in the space provided below.  
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this  
product.  
Model No. MDX-66XLP  
Préparation  
Preparations  
Insert an MD until it clicks.  
Slide the door open until it clicks.  
The built-in light inside the compartment will be lit. (If the ignition key is in the  
OFF position, the light automatically goes out after one minute.)  
Do not reach into the changer to avoid injury.  
2
1
Introduisez un MD jusquà ce quil  
sencliquette.  
Cautionary notice for opening and closing the door  
If you press on the transparent window too hard, it may break or  
cause injury.  
Notes  
Ouvrez le panneau frontal en le faisant coulisser jusquà ce quil  
sencliquette.  
Do not insert an MD with the label  
facing downwards.  
Make sure the MDs shutter is closed  
before inserting it into the magazine.  
MDX-66XLP  
L’éclairage intégré s’allume à l’intérieur du compartiment. (Si la clé de contact  
est en position OFF, l’éclairage s’éteint automatiquement au bout dune  
minute).  
N’introduisez pas les doigts à lintérieur du changeur  
de manière à éviter tout risque de blessure.  
Sony Corporation 2002 Printed in Japan  
Remarques  
N’introduisez pas un MD avec  
l’étiquette vers le bas.  
Précaution pour louverture et la fermeture du panneau frontal  
Si vous appuyez trop fort sur la fenêtre transparente, vous risquez  
de la briser ou de vous blesser.  
Assurez-vous que le volet du MD est  
fermé avant de lintroduire dans le  
magasin.  
c
Insert an MD w ith the arrow and label facing up.  
For the customers in the USA  
Introduisez un MD avec la flèche et létiquette  
orientées vers le haut.  
WARNING  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This  
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and  
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user  
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  
Slide the door closed until it clicks.  
Alw ays use the unit w ith the door closed.  
Otherwise, foreign matter may enter the unit and contaminate the lenses  
inside the changer.  
Le panneau frontal doit toujours être fermé en cours dutilisation.  
Sinon, des corps étrangers risquent de pénétrer à lintérieur et de souiller les  
lentilles du changeur.  
3
Refermez le panneau frontal en le faisant coulisser  
jusquà ce quil s’encliquette.  
Note  
Remarque  
When an MD is inserted and the door is closed, or the reset button of the connected  
car audio is pressed, the unit will be automatically activated and read the  
information on the MDs. After the information on all of the MDs has been read, the  
unit is ready to play.  
Lorsquun MD est inséré et le volet refermé ou que la touche de réinitialisation de  
l’autoradio connecté est enfoncée, lappareil est automatiquement actiet entame  
la lecture des informations contenues sur les MD. Lorsque les informations de tous  
les MD ont été lues; l’appareil est prêt pour la lecture.  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.  
To remove the MD in the play position / Pour retirer le MD en position de lecture  
To remove an MD / Pour retirer un MD  
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual  
could void your authority to operate this equipment.  
Notes  
The MD goes to the loading position.  
Press the stop button.  
Press the EJECT button.  
Appuyez sur la touche EJECT.  
When removing two or more MDs, remove them in  
Press the EJECT button, and remove the MD.  
You can remove an MD in this way while its playing or in  
the play position.  
order from the upper tray.  
Appuyez sur la touche  
STOP.  
Never press the EJECT button for the MD which is in  
the play position.  
CAUTION  
Le MD se met en position de chargement.  
The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.  
Remarques  
Appuyez sur la touche EJECT et retirez le MD.  
Vous pouvez retirer un MD de cette façon lorsquil est en  
cours de lecture ou dans la position de lecture.  
Si vous retirez deux MD ou plus, commencez par le  
plateau supérieur.  
N’appuyez jamais sur la touche EJECT pour le MD qui  
se trouve en position de lecture.  
Parts for Installation and Connections  
Pièces de montage et de raccordement  
You can remove MDs anytime except while one is playing.  
Vous pouvez retirer des MD à tout moment sauf en cours de  
lecture.  
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.  
Les numéros de la liste correspondent à ceux des instructions.  
Listening to MDs  
Ecoute dun MD  
Note  
The unit does not have the custom file function.  
Remarque  
Operate the master unit. See the operating instructions of  
the master unit for details. When you select another disc  
to play, the volume of the MD thats playing goes down,  
and the discs change.  
Utilisez l’appareil principal. Pour plus de détails,  
consultez le mode demploi de lappareil principal.  
Si vous sélectionnez la reproduction dun autre disque, le  
volume du MD en cours de lecture baisse et les disques  
sont changés.  
1
2
3
L’appareil ne possède pas la fonction de fichier dutilisateur.  
× 3 (incl. 1 reserve)  
(1 réserve comprise)  
Specifications  
Spécifications  
4
5
6
7
System  
Mini disc digital audio system  
Dimensions  
Mass  
Approx. 176 × 83.5 × 142 mm  
(7 × 3 3/ 8 × 5 18  
32 in.) (w/ h/ d) not incl.  
projecting parts and controls  
Approx. 1.1 kg (2 lb. 7 oz.)  
Système  
Système audionumérique à  
minidisques  
Dimensions  
Masse  
Approx. 176 × 83,5 × 142 mm  
(7 × 3 3/ 8 × 5 18  
32 pouces) (l/ h/ p)  
parties saillantes et commandes non  
comprises  
Frequency response 10 – 20,000 Hz  
/
/
Wow and flutter  
Below measurable limit  
Réponse en fréquence  
Signal-to-noise ratio 95 dB  
10 – 20.000 Hz  
Pleurage et scintillement  
En-deçà de la limite mesurable.  
Outputs  
Bus control output (8 PIN)  
Power requirement 12 V DC car battery (negative ground)  
Supplied accessories Mounting hardware (1 set)  
Bus cable 5 m (1)  
Approx. 1,1 kg (2 livres 7 onces)  
Analog audio output (RCA PIN)  
300 mA (MD playback)  
600 mA (during loading or ejecting a  
disc)  
Puissance de raccordement  
Batterie de voiture 12 V CC (masse  
négative)  
Accessoires fournis Matériel de montage (1 jeu)  
Câble de bus 5 m (1)  
× 4  
× 2  
5 m  
5 m  
Current drain  
Rapport signal/ bruit  
RCA pin cord 5 m (1)  
95 dB  
Optional accessories Source selector XA-C30  
Sorties  
Sortie de commande de bus  
(8 broches)  
• U.S. and foreign patents licensed from Dolby Laboratories.  
• Design and specifications subject to change without notice.  
Sortie audio analogique (broche RCA)  
Consommation électrique  
300 mA (lecture MD)  
Cordon à broche RCA 5 m (1)  
Accessoires optionnels  
Sélecteur de source XA-C30  
600 mA (chargement ou éjection dun  
disque)  
• Les brevets aux Etats-Unis et à létranger sont autorisés par  
Dolby Laboratories.  
• La conception et les spécifications sont sujettes à  
modifications sans préavis.  
 

Sharp Laptop PC MM1 User Manual
Sharp Printer AJ 2200 User Manual
Singer Sewing Machine 9910EFSCPM6 User Manual
Snapper Lawn Mower 1600207 User Manual
Sony Cordless Telephone SPP AQ600 User Manual
Sony Ericsson Cell Phone K858C User Manual
Sony Network Card SU WL100 User Manual
Sony VCR SLV X717ME User Manual
Sunbeam Iron Steam Master LX User Manual
SunBriteTV Flat Panel Television SB4717HDBL User Manual